PERLES...
Ah la la... quelle galère de corriger les copies... et pourtant, parfois c'est assez drôle !!!
"Pendant les vacances je scie la Eiffel Tower" .
(qui veut bien sûr dire, pendant les vacances j'ai vu la Tour Eiffel... de l'anglais I saw the Eiffel Tower)
Rien à voir avec les fautes de mes élèves... mais parfois les étrangers qui parlent anglais ça peut être assez comique aussi...
"I am just chiken my mails !!!"... Comme quoi, malgré les fautes on peut se comprendre... vive le contexte !!!